باز کن پنجره ها را امشب بگذار ناله مرغ غریبیکه نشسته است به بام پر کشد سوی اطاق همه جا خاموشیست شاید این قاصد خسته برساند خبری که کسی هست در این خانه ویرانه هنوز شاید عطر گل سرخی که رسیده است ز راه گل پیغام کسی را برساند بکسی باز کن پنجره ها را امشب بگذار در و همسایه بفهمند که در خانه ما دیرگاهیست که فریاد کسی زندانیست باز کن پنجره ها را امشب قاصدک گفت که شب مهتابیست بهنام رحیمی 2020
Open the Windows Tonight
Open the windows tonight, Let it be, Allow the lament of a strange bird perched on the roof To fill the room. Everywhere is silent, Perhaps this weary messenger Will bring news That someone still resides in this ruined house. Perhaps the scent of a red flower that has come from afar Will carry someone's message to someone. Open the windows tonight, Let it be, Let the door and the neighbors know that in our house For a long time, someone's cry has been imprisoned. Open the windows tonight, The nightingale said it's a moonlit night. Behnam Rahimi 2020